2014/04/29

和海豚的第一次邂逅

來大島是要讓Zach出世前和斯蒂信族做朋友,幸運的話佢地可以目暏甚至幫助Zach來這個世界。在這裏的第三天就到附近的一個有海豚出沒的好奧簡拿海灘。

很早出發,早上八時就來到沙灘。遇到奧地利女士莉莎。她不想獨自出海游水,找我們做伴。誰示知我們也初到貴境人加上不太熟習浮潛裝備人要擾攘一陣子才下水。其實老婆也不暗水性,看來是她照顧我們。

游出海不久,約一百米外已經看見旋轉海豚。莉莎提醒我們不要追海豚,因為只有越游越離岸。況且在游泳方面我們怎能和海豚相比?我們便在原處浮着等他們再游回來。約十分鐘後,一大隊旋轉海豚游回來。體形較小,有老有少,在我們周圍游。有一位伯伯帶了些大紅葉來,這是海豚的玩具,喜歡用前鰭掛着樹葉游。在水裏也聽到充滿叫聲和談天的。我們相信海豚們知道Zach的存在,不少在我們附近游,有些更跳出水面旋轉。莉莎好像和海豚建立關係,她潛入水中在其中一海豚身邊游,而這海豚也在她身邊竄。我們也希望有朝一日可以和海豚做朋友,讓其認識我們。

之後老婆發脾氣,只有我一個人出海會海豚。又回來了,還不斷跳出水轉;游過我的時候,我看到眼睛和我對望。這是對我的存在的認同,因為他們已知道我的存在,特別用眼睛看我,是要讓我和他們有眼神接觸。

之後游得久了回岸,看多一會他們的活躍,便回家了。其後還聽到他們臨走時一起跳出水面呢!

這次經歷太令我們興奮,沒有拿防水攝錄機,希望可以在會一會他們,讓你們一暏其靈性的一面。

2014/04/25

The second day on the heavenly island

But is it really a heaven ?

Zach, I may not like you live on that. It links too much to material and consumption; it is also strongly americanized that most people do not eat healthily.

The second day we took bus to Waikiki beach. It was quite touristy: hotels were everywhere, nicely dressed tourists walked around, they lied on the beach to get high dose of carcinogenic UV light, stalls charged expensively on snorkel and surf-board rentals, waiters from hotels went to the beaches to serve customers lying on the beach-seats, restaurants on the ground floor of hotels facing the beaches served junk food like hot-dogs, pizzas and hamburgers.We walked along the beach to see people having their style of vacation, and got bored easily. The only scene that attracted us was the sea tortoises floating on the coast side. As commercial and populated as it is, the tourist spot is still survivable for wildlife. It is a comfort to us.

video
We then went to the traditional downtown and the chinatown, where the immigrants first settled and loaded stories and history of them. The aboriginal people compromised their lifestyle to the immigrants and became marginalized and minorized. As expected the mainland Chinese are conquering the chinatown, although we still overheard some Cantonese conversations.

We went out till dark and it was raining, thus had a splash by dining in a Japanese restaurant opened by Japanese immigrants. It has been here for 20 years. When honey had a chance practicing her Japanese, we had sushi that we dared not to in Hong-Kong and even Japan because of the nuclear incident. The fishes used were caught locally instead of imported from the spoiled land. Honey reluctantly avoided the sushi and ordered grilled butterfish. It is a local fish, tasted oily. She mistook it as butterfly fish that made her feel a bit weird. Only later when we had frozen yogurt did we found out that we had not eaten the more beautiful fish.

Going home late we did not know that Puna our host made us some laulau and poi. Many thanks to her we had special lunch in a secret concert next day.

A tourist day on the heaven island, it is not so bad as we imagined, if not count the food. Zach, how did you like it ?


在天堂島的第一天

Zack, 您都幾能耐,同阿媽飛大半個地球來到天堂島。在機上您時不時踢肚,但還算可以安定下來。

一到機場,太陽伯伯和海海風姐姐來歡迎我們。不像香港那樣濕淋淋,在這個自由的國度,自在的空氣自然滲進身體,我們看到人的發展及繁瑣,但面容是寬容的。

經過個多小時的巴士.走上斜路,到本地人般娜的家,其實她們家是沒上鎖的,可見這社區的安全,鄰居守望相助,只是我們感了不好意思地未得同意進屋。等了一會,媽媽芭芭拉來接我們。

和芭芭垃一起傾談,我們了解美國人感到自己的充權自主。當然還有官僚,但是沒有那種無力的窒息感。從我們了解香港的情况,她知道自已的幸福。她來自附近M島,丈夫有一農場,她可以時不時帶來土產,例如芋頭、木瓜、還有打獵來的鹿!

之後和她一起到超级市場買今晚及之後幾天的糧食。這兒的物價高,但物種豐富,當地出產的菠蘿、木瓜、薑、甚至當地做的豆腐 ! (當然味道不如香港吃的有豆味) 應有盡有,當然還有有機產品的選擇但價錢是雙倍。我們當晚弄了菠蘿雞和麻婆豆腐,家常小菜,兩母女吃得津津有味,覺得和之前吃的美式中菜有得大分别,後者多油多鹽,不及我們的清新健康。

當晚我們有點累,想早些睡,但她們為了要準備般娜的本土文化功課而煮Laulau。這是用葉包肉(鹿、牛或雞)和芋頭的焗餸,但她們嘗試蒸。芋頭很甜有鮮味,但肉本身有些過熟。葉味不多,反而像煮爛的菜。

老婆早早睡了。我就看她們造傳統菜,和她們分享我們的旅行相。她們介紹我們一年一度的舞蹈節 (Merrie Monarch Festival), 天堂羣島聚在大島首府競舞。

沒有甚麼參觀,但看到不少文化,期望在天堂島經歷更多。


2014/04/21

Dear Zach

Again, thank you for coming to the world and welcome.

The warm womb shelters you from the chaos of the world. In the first few months of pregnancy we were still on the road. We visited the Romanian forest, ate the fresh mushroom there, met the Dracula, soaked in the Bulgarian hotsprings, enjoyed the breeze of Black Sea, bathed in Georgian sun on mountains, drank their wine, froze in Armenian's snow. We did many things that the anxious parents in Hong Kong avoid doing during pregnancy. We assum that you have all the reasons not to see the real world from your eyes and go back to heaven. You choose not to but to stay with us. You show us that you are brave. God makes you so brave and you learn from Jesus.

We had thought about giving birth in Hong Kong, but how it is now spoiled by the so-called "communist" makes us lose faith of the people there. Wishing that you will see good people and the great nature in the first encounter, we bring you to Hawaii. There are the cetaceans for you to reconnect with.

Giving birth in Hong Kong means that you will be treated as a screw in a social machine which is less developed and humane. We hope you can understand our arrangement, which is not common at home and it may involve some risks. There could be complications in birth; your post-natal time may not be comfortable as we haven't found a stable place yet.  We also confess to you that this arrangement originates from our adventurousness. There may not be enough consideration. However too much consideration also means over-anxiety. Many parents in Hong Kong are like that. They do not realize that no one can have perfect certainty of no-wrong in birth. It is also the reason that makes birth and life such a miracle.

Your miracle also involves a spiritual community respecting the nature and healthy lifestyle. It reconnects to the pulse of nature and the cetaceans. They are the intelligent being whom human owe a lot to because of ignorance and exclusivity. Please accept us for making this decision for you, but we are sure that you may feel our pulse in the womb when we feel the calling from the cetaceans and the nature and the ocean there.

God has been opening doors for us in the process. We have been seeing good souls helping us, keeping faith that God's creation and plan are the best for you and us.

We are looking forward to seeing you soon.

Love

your crazy mom and dad



PS  Thanks to Auntie Ally, we know more songs from people friendly to cetaceans. Enjoy.

早睡了

俾條尾您就自己識得爬上嚟啦...
您會否像我們那麼心野呢?

縱使聽過很多忠告:早睡早起,但是未到深夜兩三時還未睡。有說身體在晚上十時至兩時是身體修復的時間。這樣夜睡會防礙身體修理機能,對您的先天健康也不會有好處。

但每當夜深人靜,我們總覺得時間過得很快不夠用,看完一套戲,為您的出生做點功課溫下書,不知不覺已是一兩點。第二天睡到黃朝白眼,全天的時間又少了大半過早上,弄點早午晚餐,又到七點。生活就如此簡單。

有時候想,有些父母早出晚歸掍兩餐,到頭來只為了一餐一宿,想食好些便捱多幾小時加班,多賺的錢原來是可以去好的餐館,或買些他們認為較優質的外來食物(不是來自大陸的)。何不把時間多陪子女,而多些留意自己煮食的食材,把時間花在好食材上,甚至和子女一起務農,這些時間質素不是更高嗎?

聽說您出生時胃的大小只有兩粒提子大,所以少食多餐,每兩小時吃奶,中間時間換尿片,父母可以睡的時間大大減少。 現在可以睡就睡多些,到時就沒時間睡了。我們這兩隻貓頭鷹會否有另外方法: 訓練自己少睡,習慣了少睡就好受些?

突然想起一篇文章,有關訓練嬰兒的作息節奏,當初我略嫌訓練似軍訓欠人道,所以置之不理。您的將臨看來牽引我的憂慮,擔心做少甚麼而導致無可挽回的後果。很多父母或許是這樣,寧濫勿缺。就如農夫澆多水下多肥料,生怕因為自己而導致不足。這便是我們要做的功課: 順其自然,其如交給主的帶領和安排。其實基本的留心就行,甚麼是基本?

求主給與智慧,使我們懂得把握,信衪有衪方式帶領,亦信您生命的强大。


Welcome to visit us backpack-around-the-world.blogspot.com

2014/04/16

給你的第一封信

多謝您來到這世界。

在溫暖的胎水裏,您可以免疫於世間的繁雜。在最初的幾個月我們還在旅途中,訪過羅馬尼亞的森林、吃過那裏的鮮菇、見識過吸血這彊屍文化、浸過保加利亞的溫泉、吹過黑海的海風、 曬過格魯吉亞的高山太陽、飲過地道紅酒、受過亞美利亞的風寒... 其實以初懷胎的三個月還不太穩定,您大可有權對世界感厭惡一走了之。但您仍然勇於面對,留下來要親眼看這世界,感謝您,亦感謝主給您這勇氣。

原本打算在香港讓您第一眼看這世界,但是回家愈看愈不堪入目,我們對這裏的人愈來愈失信心。於是決定帶你看一個較正常的環境及大自然,還想您認識斯蒂信族,並和他們重建關係。

當我們確定了機票,就很想告訴您。或許您會覺得我們只想滿足歷奇心而把您冒風險,所以寫封信給您,希望您會日後理解我們的心態。如果我們在香港臨盆,很大機會您會在醫院被醫療制度待薄;您會變成社會奴隸工廠的新螺絲。除了我們視為最重要的人,其他人不會把您成獨立的人看待,而是一個案,附屬我們的人,在這個病了的社會是這樣。如果在夏威夷,您在出世之前已經和屬斯蒂信族的海豚和鯨魚接觸,出世後您便可以看到藍天碧海、呼吸新鮮空氣,吃天然種植食物所演生的母乳。

我們在夏威夷大島會遇到很多尊重大自然及健康生活的人,他們亦多尊重斯蒂信族,還有一小社區和該放互相交流。這也是一個屬靈的社區,對大自然的尊敬亦連繫對神的崇敬。

當然我們的歷奇心亦影響這個到夏威夷的決定,要花費多了來那裏臨盆,亦要遇風餐露宿的生活。甚至可能被拒入境,計劃告吹。但是這是一個傳奇的可能性,足以傳頌,影響家裏的人重新看待生命和生活的可能性。看到生兒育女不一定要被制度化,把自己在所謂專業前變得矮化自己和物化。

好像要拿很多原因去說服似的,但這是一個主觀感覺的推動,向屬自然本質的驅使,是來自本來屬海洋的身心脈動。我們不幸地較遲才醒覺,希望您的較早歸屬能使您較早有能力分辨自然的本質。

這只是人(我們)的自作主張,到最後,一切的安排也是神的旨意,衪心裏有衪的盤算和安排,真到現在,門仍是開着,我們仍懷着謙卑的心等待衪的創造及您的來臨。

日後再談

點一隻歌給你聽,這是鯨魚的朗誦
 



2014/04/08

今次再出走的來龍去脈

事源我們在土耳其黑海沿海向東回家,知道老婆已有身孕,一心慢慢小心完成旅程,經格魯吉亞、阿美尼亞、伊朗回香港分娩。誰不知老婆在網上找到有人曾經在黑海生BB,附近有海豚游過來,能幫助分娩過程。而且有研究指出海豚的超聲波可以幫助分娩,亦對一些疾病有舒緩作用。但是這個在黑海的生育研究中心已經關了。回到香港,一方面適應不人性化的城市生活,身邊聽到不少在醫院生育的可怕及非人性經歷: 工廠式程序、官僚制度、精神身心分裂的背景。當然不至於以下(三十多年的電影)這麼誇張,但其心態和現今分別不大。


另一方面我們心裡對海豚扶助生育的可能性仍揮之不去,遍尋之下終於在網上知道,夏威夷有人會自然生育而附近有野生海豚。兩件事一起進行不乏例子,但是不大事宣傳,這也好,避免宣傳得好有太多人到那兒分娩,而騷擾當地海豚。我們亦找到很多懷疑甚至評擊這實行的文章及報導。

其實如果真的不能在海水中及海豚扶助之下分娩,之前和海豚交往是一定可以的。那就讓他們看看BB,任由他們決定分娩時他們來不來了。他們不是工具,而是我們的朋友。雖然人類對他們一向不好,甚至殘殺他們,他們不來我們也理解,但是我們的主動一步希望可以和他們重建關係。

Art by Jeff Philliphs

在我們心目中,鯨豚類(後稱斯蒂信族-Cetacean)其實與人類的分別只是一方在海裏、一方在地上,他們有自己的語言、智慧、家庭及社會制度。我們不明白為何人類仍然把他們當禽獸看待,其實外觀不同就會把異者當禽獸,以前看黑奴土著如是,現在看鯨豚亦如是,就算將來看外星智慧生物,也會抛不掉唯我獨尊的態度,把他們作禽獸。其實已經有科學協會要求聯合國團體承認斯蒂信族。然而這些聲音十年前到現在還不成主流,可見人心的冥頂不靈。

你可以視他們為無階級分別的朋友嗎?

這就是今次是籍BB出世和斯蒂信族重建關係的一小步,以後要做的人和事還很多,我們的一小步的經驗希望能帶回家,感染身邊的人及這個病入膏肓的城市。